本地化不仅仅是将一种语言翻译为另一种语言,它是创建和调整产品使之满足特定区域使用者在文化、法律、语言、技术和市场方面的需求的过程。本地化通过对软件进行改变和调整,使其适应特定国家或地区的需要,完整的本地化解决方案关注的是目标市场的产品可用性、功能要求、法律法规和相关文化习俗等。
某本地化项目,翻译工作量在5百万字符,项目过程包括准备、实施、测试验收、质量保证。鼎欣提供紧密一站式安全和IPR服务,以满足用户所在国家的所有产品和法律要求。